• Li C, Gollan T. (2018). Cognates interfere with language selection but enhance monitoring in connected speech. Mem Cognit.

  • Gollan T, Goldrick M. (2018). A switch is not a switch: Syntactically-driven bilingual language control. J Exp Psychol Learn Mem Cogn., 44(1), 143-156.


  • Li C, Gollan T. (2017). Cognates Facilitate Switches and Then Confusion: Contrasting Effects of Cascade Versus Feedback on Language Selection. J Exp Psychol Learn Mem Cogn.

  • Stasenko A, Matt GE, Gollan T. (2017). A relative bilingual advantage in switching with preparation: Nuanced explorations of the proposed association between bilingualism and task switching. J Exp Psychol Gen, 146(11), 1527-1550.


  • Gollan T, Goldrick M. (2016).Grammatical Constraints on Language Switching: Language Control is not Just Executive Control. J Mem Lang., 90, 177-199.

  • Kleinman D, Gollan T. (2016). Speaking Two Languages for the Price of One: Bypassing Language Control Mechanisms via Accessibility-Driven Switches. Psychol Sci., 27(5), 700-14.


  • Tao L, Taft M, Gollan T. (2015). The Bilingual Switching Advantage: Sometimes Related to Bilingual Proficiency, Sometimes Not. J Int Neuropsychol Soc., 21(7), 531-44.


  • Ivanova I, Salmon DP, Gollan T. (2014). Which language declines more? longitudinal versus cross-sectional decline of picture naming in bilinguals with Alzheimer's disease. J Int Neuropsychol Soc., 20(5), 534-46.

  • Sheng L, Lu Y, Gollan T. (2014). Assessing language dominance in Mandarin-English bilinguals: Convergence and divergence between subjective and objective measures. Biling (Camb Engl)., 17(2), 364-383.

  • Wardlow L, Ivanova I, Gollan T. (2014). The cognitive mechanisms underlying perspective taking between conversational partners: evidence from speakers with Alzheimer?s disease. Neuropsychologia, 56, 184-95.


  • Prior A, Gollan T. (2013). The elusive link between language control and executive control: A case of limited transfer. J Cogn Psychol (Hove)., 25(5), 622-645.


  • Emmorey K, Petrich J, Gollan T. (2012). Bilingual processing of ASL-English code-blends: The consequences of accessing two lexical representations simultaneously. J Mem Lang., 67(1), 199-210.


  • Prior A, Gollan T. (2011). Good language-switchers are good task-switchers: evidence from Spanish-English and Mandarin-English bilinguals. J Int Neuropsychol Soc., 17(4), 682-91.



  • Gollan T, Ferreira VS. (2009). Should I stay or should I switch? A cost-benefit analysis of voluntary language switching in young and aging bilinguals. J Exp Psychol Learn Mem Cogn., 35(3), 640-65.